On my lunch break, after buying and eating a sandwich with enough stuff that half of it will probably be tomorrow's lunch, I poked around Google images, researching European geography and terminology for
eve99. It turns out that defining the borders of either Silesia or Galicia is difficult, even once you've explained to Google that you mean the Galicia that's at least partly Polish, not the one in Iberia. My grandmother was a Galitzianer, not a Galician, but this may not be a distinction that can readily be translated into French.
Tags:
From:
no subject
From:
Being Galician
From:
Re: Being that kind of weird
was there actually a part of poland that was called galicia pre-austria? maybe there was; the name "galizien" makes no sense in german, so they probably took it from polish. ok, so i broke down and googled it, and yeah, the name originates from halych (polish = halicz/galicz), which was once the capital of the principality of halych-volhynia, then under hungarian rule. so i was wrong about it not existing as an entitly before. and here's a quick little article about what else "galitzianer" means (http://www.forward.com/issues/2001/01.07.06/arts4.html). probably not something your grandmother would have appreciated, *ahem*.
in french, so sayeth wikipedia, that would be "galicie", while the spanish galicia is "la galice", a person from either is "galicien".
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject
From:
no subject