I am putting Duolingo French aside for now, and (re)starting German. I'd forgotten how much shorter the early units of Duolingo are (in terms of both the length and the number of lessons, not just "this lesson is easier").

Also, I found myself using French instead of German forms earlier, specifically "est" instead of "ist." This on top of my fingers sometimes producing Spanish or sort-of-Spanish instead of French ("porque" instead of "pourquoi").

Sometimes it's seemed that I have one mental slot for "language other than English." Several years ago, I noticed that I was thinking of Spanish rather than French words when I'd just gotten to Montreal, and then needed a few days to switch back when I returned to New York. I didn't need Spanish in New York, but it's on signs and billboards and posters about subway service changes, and I will read words that are in front of me, useful or interesting or not.
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

.

About Me

redbird: closeup of me drinking tea, in a friend's kitchen (Default)
Redbird

Most-used tags

Powered by Dreamwidth Studios

Style credit

Expand cut tags

No cut tags