![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
I bought some new sneakers recently, having worn out the previous pair. I got two pairs, one black and one white, otherwise identical. I've been breaking in the black ones over the last week, and this afternoon decided to start breaking in the white ones.
I just noticed a tag that fell out of the shoebox. New Balance is proud of—or thinks their customers will be pleased by—manufacturing their shoes in the United States.
The tag says
The entire text, including that the FTC defines what "made in USA" means, is printed in English and French (no Spanish). I infer that it's easier to meet Canadian labeling rules by printing the little bit of advertising in both languages than to take it out of shoeboxes being sent to Canada, where customers aren't likely to be as impressed by "made in United States" in any language.
Oddly, there are two other tags attached to this one, both only in English. One says that they're supporting breast cancer research; the other boasts about the design of this particular model of shoe.
I just noticed a tag that fell out of the shoebox. New Balance is proud of—or thinks their customers will be pleased by—manufacturing their shoes in the United States.
The tag says
Committed to American Workers
Solidaire des Travailleurs Américains
The entire text, including that the FTC defines what "made in USA" means, is printed in English and French (no Spanish). I infer that it's easier to meet Canadian labeling rules by printing the little bit of advertising in both languages than to take it out of shoeboxes being sent to Canada, where customers aren't likely to be as impressed by "made in United States" in any language.
Oddly, there are two other tags attached to this one, both only in English. One says that they're supporting breast cancer research; the other boasts about the design of this particular model of shoe.
Tags:
I bought some new sneakers recently, having worn out the previous pair. I got two pairs, one black and one white, otherwise identical. I've been breaking in the black ones over the last week, and this afternoon decided to start breaking in the white ones.
I just noticed a tag that fell out of the shoebox. New Balance is proud of—or thinks their customers will be pleased by—manufacturing their shoes in the United States.
The tag says
The entire text, including that the FTC defines what "made in USA" means, is printed in English and French (no Spanish). I infer that it's easier to print the meet Canadian labeling rules by printing the little bit of advertising in both languages than to take it out of shoeboxes being sent to Canada, where customers aren't likely to be as impressed by "made in United States" in any language.
Oddly, there are two othertags attached to this one, both only in English. One says that they're supporting breast cancer research; the other boasts about the design of this particular model of shoe.
I just noticed a tag that fell out of the shoebox. New Balance is proud of—or thinks their customers will be pleased by—manufacturing their shoes in the United States.
The tag says
Committed to American Workers
Solidaire des Travailleurs Américains
The entire text, including that the FTC defines what "made in USA" means, is printed in English and French (no Spanish). I infer that it's easier to print the meet Canadian labeling rules by printing the little bit of advertising in both languages than to take it out of shoeboxes being sent to Canada, where customers aren't likely to be as impressed by "made in United States" in any language.
Oddly, there are two othertags attached to this one, both only in English. One says that they're supporting breast cancer research; the other boasts about the design of this particular model of shoe.
Tags:
.